Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 14:25

Context
NETBible

Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, 1  on the thumb of his right hand, and on the big toe 2  of his right foot.

NIV ©

biblegateway Lev 14:25

He shall slaughter the lamb for the guilt offering and take some of its blood and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.

NASB ©

biblegateway Lev 14:25

"Next he shall slaughter the lamb of the guilt offering; and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.

NLT ©

biblegateway Lev 14:25

Then the priest will slaughter the lamb for the guilt offering and put some of its blood on the tip of the person’s right ear, on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot.

MSG ©

biblegateway Lev 14:25

He will slaughter the lamb for the Compensation-Offering, take some of its blood and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

BBE ©

SABDAweb Lev 14:25

And he will put to death the lamb of the offering for wrongdoing and the priest will take some of the blood of the offering for wrongdoing and put it on the point of the right ear of him who is to be made clean, and on the thumb of his right hand and on the great toe of his right foot;

NRSV ©

bibleoremus Lev 14:25

The priest shall slaughter the lamb of the guilt offering and shall take some of the blood of the guilt offering, and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot.

NKJV ©

biblegateway Lev 14:25

"Then he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

[+] More English

KJV
And he shall kill
<07819> (8804)
the lamb
<03532>
of the trespass offering
<0817>_,
and the priest
<03548>
shall take
<03947> (8804)
[some] of the blood
<01818>
of the trespass offering
<0817>_,
and put
<05414> (8804)
[it] upon the tip
<08571>
of the right
<03233>
ear
<0241>
of him that is to be cleansed
<02891> (8693)_,
and upon the thumb
<0931>
of his right
<03233>
hand
<03027>_,
and upon the great toe
<0931>
of his right
<03233>
foot
<07272>_:
NASB ©

biblegateway Lev 14:25

"Next he shall slaughter
<07819>
the lamb
<03532>
of the guilt
<0817>
offering
<0817>
; and the priest
<03548>
is to take
<03947>
some
<04480>
of the blood
<01818>
of the guilt
<0817>
offering
<0817>
and put
<05414>
it on the lobe
<08571>
of the right
<03233>
ear
<0241>
of the one to be cleansed
<02891>
and on the thumb
<0931>
of his right
<03233>
hand
<03027>
and on the big
<0931>
toe
<0931>
of his right
<03233>
foot
<07272>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
sfaxei
<4969
V-FAI-3S
ton
<3588
T-ASM
amnon
<286
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
plhmmeleiav {N-GSF} kai
<2532
CONJ
lhmqetai
<2983
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
aimatov
<129
N-GSN
tou
<3588
T-GSN
thv
<3588
T-GSF
plhmmeleiav {N-GSF} kai
<2532
CONJ
epiyhsei
<2007
V-FAI-3S
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
lobon {N-ASM} tou
<3588
T-GSN
wtov
<3775
N-GSN
tou
<3588
T-GSM
kayarizomenou
<2511
V-PPPGS
tou
<3588
T-GSN
dexiou
<1188
A-GSN
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
akron {A-ASN} thv
<3588
T-GSF
ceirov
<5495
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
dexiav
<1188
A-GSF
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
akron {A-ASN} tou
<3588
T-GSM
podov
<4228
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
dexiou
<1188
A-GSM
NET [draft] ITL
Then he is to slaughter
<07819>
the male lamb
<03532>
of the guilt offering
<0817>
, and the priest
<03548>
is to take
<03947>
some of the blood
<01818>
of the guilt offering
<0817>
and put
<05414>
it on
<05921>
the right
<03233>
earlobe
<0241>
of the one being cleansed
<02891>
, on the thumb
<0931>
of his right
<03233>
hand
<03027>
, and on
<05921>
the big toe
<0931>
of his right
<03233>
foot
<07272>
.
HEBREW
tynmyh
<03233>
wlgr
<07272>
Nhb
<0931>
lew
<05921>
tynmyh
<03233>
wdy
<03027>
Nhb
<0931>
lew
<05921>
tynmyh
<03233>
rhjmh
<02891>
Nza
<0241>
Kwnt
<08571>
le
<05921>
Ntnw
<05414>
Msah
<0817>
Mdm
<01818>
Nhkh
<03548>
xqlw
<03947>
Msah
<0817>
vbk
<03532>
ta
<0853>
jxsw (14:25)
<07819>

NETBible

Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, 1  on the thumb of his right hand, and on the big toe 2  of his right foot.

NET Notes

tn Heb “and the priest shall put [literally ‘give’] on the lobe of the ear of the one being cleansed, the right one.”

tn The term for “big toe” (בֹּהֶן, bohen) is the same as that for “thumb.” It refers to the larger appendage on either the hand or the foot.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA